Marie Wernert-Hodenius – qui était-elle?
QUELQUES
FAITS
- Joannes
Wilhelmus Hubertus (Hubert) Hodenius (*Voerendaal [Pay-Bas] 12 avril 1841, +Aachen
[Allemagne] 8 juin 1921),
marié 8 juillet 1880 avec
- Anna Maria Cornelia Custers (ou Kusters, ou Cüsters)
(*Ubachsberg [Pays-Bas] 8 décembre 1856, +Simpelveld [Pays-Bas] 27 août 1899).
Leurs enfants sont:
1. Maria Elisabeth (Marie) Hodenius
(*Voerendaal [Pays-Bas] 6 juin 1881, +Bas Rhin [France] vers 1962)
2.
Jo(h)annes Mathias (Mathieu) Hodenius
(*Klimmen [Pays-Bas] 14 octobre 1882, +Kunrade[Pays-Bas] 15 avril 1972)
3.
Maria Josephina (Fienchen) Hodenius
(*Klimmen [Pays-Bas] 27 novembre 1884, +Kerkrade [Pays-Bas] 2 novembre 1953)
4.
Anna Margaretha Hodenius (*Voerendaal
[Pays-Bas]24 september 1886, +Ubachsberg [Pays- Bas] 5 septembre 1889)
5.
Maria Sybilla (Billa) Hodenius
(*Ubachsberg [Pays-Bas] 4 août 1889, +Aachen [Allemagne] 27 août 1972)
6.
Anna Maria Gertrudis Hodenius
(*Simpelveld [Pays-Bas] 9 décembre 1890, + avant sa mère)
7.
(Johannes) Hubert Hodenius
(*Simpelveld [Pays-Bas] 22 octobre 1893, +Aachen [Allemagne] 9 février 1964)
8.
Anna Maria Theresia Hodenius
(*Simpelveld [Pays-Bas] 22 juin 1896, +Kerkrade[Pays-Bas] 5 juillet 1973).
Quand la mère mourut, il y avait encore six enfants.
La fille aînée bientôt mariait un Français ou Allemand (un certain Wernert) et
partit pour l’Alsace-Lorraine. Pour la famille elle était perdue; ma grand-mère
la revoyait vers 1957.
Après le départ de Maria Elisabeth, son père ne voyait
d’autre solution, que de mener ses deux ou trois enfants les plus jeunes à un
orphelinat.
Un de ces enfants était ma grand-mère et sainte de ma
jeunesse Trees (Thérèse). Elle quittait l’orphelinat (à Simpelveld) vers 1910.
Voerendaal,Ubachsberg,
Kunrade, Klimmen, Simpeld et Kerkrade se trouvent dans un cercle de, peut-être,
cinque kilomètres. Aachen, en Allemagne, est à peu près de dix kilomètres de
Simpelveld. Les frontières nationales à cette époque n’étaient pas
des barrières. On parlait le même dialecte, et changeait fréquemment les Pays-Bas
pour l’Allemagne, et vice versa. “Voerendaal” et “Ubachsberg”
sont, peut-être, interchangeables.
Kunrade est part de Voerendaal.
Il y a
trente ans j’ai lu quelques actes de naissance et de décès. Malheureusement je
ne les ai pas copiées.
MARIA
ELISABETH est née le 6 juin à 16 heures dans l’habitation familiale à
Voerendaal (ou Ubachsberg). Son père le déclarait le 7 juin à la mairie de
Voerendaal. Sa profession était agriculteur (“landbouwer”).
Je pense que
Hubert Hodenius et sa famille étaient pauvres.
Dans les
actes de naissance et de décès de Anna Margaretha et l’acte de naissance de
Maria Sybilla Hubert s’appelait journalier (“dagloner”).
Dans les
actes de naissance de Jan Hubert et Anna Maria Theresia il s’appelait
charretier (“voerman”). Dans l’acte de décès de sa femme il s’appelait (ou
était appelé) valet-charretier (“voerknecht”).
Hubert était capable de signer les actes de naissance
et de décès avec son nom.
QUESTIONS:
- Qui était Wernert? Son prénom est, peut-être,
Lucien.
- Était-il soldat?
- D’où venait-il?
- Était-il Allemand ou Français?
- Qu’est-ce
qu’il faisait en Hollande ou en Allemagne?
- Quand a-t-il marié Marie Hodenius? Était-ce en 1899?
- Où sont ils allés ensemble?
- Combien d’enfants avaient-ils?
- Y-a-t-il des lettres ou des photos de Marie?
- Y-a-t-il un photo de sa mère (Anna Custers)?
- Marie, était-elle heureuse?
- Qui était cette femme, cette soeur aînée et loine de
ma grand-mère?
- Quand a-t-elle mouru?
Reaction de Nathalie Hironimus (17 janvier 2015):
"(...) je peux te dire que Wernert Joseph était français. D'après ma belle-mère Janine, pour qui Wernert Joseph était l'arrière grand-père, il travaillait dans les chemins de fer et aurait rencontré Marie-Elisabeth en Hollande lors d'un voyage professionnel. Elle serait tombée enceinte et ils auraient donc "été obligés" de se marier. Par contre, je ne sais pas du tout quand ni où ils se sont mariés. Janine est née en 1950 l'année où Joseph est décédé, elle ne l'a donc pas connu. Dans son souvenir Marie-Elisabeth était une dame souriante et très gentille. Elle faisait tout le temps du crochet. Elle ne parlait pas le français et pas bien l'alsacien qui est un dérivé de l'allemand. Je ne sais pas si elle a été heureuse, mais Janine m'a dit qu'elle avait le mal du pays ; son pays et sa famille hollandaise lui manquaient.
Reaction de Nathalie Hironimus (17 janvier 2015):
"(...) je peux te dire que Wernert Joseph était français. D'après ma belle-mère Janine, pour qui Wernert Joseph était l'arrière grand-père, il travaillait dans les chemins de fer et aurait rencontré Marie-Elisabeth en Hollande lors d'un voyage professionnel. Elle serait tombée enceinte et ils auraient donc "été obligés" de se marier. Par contre, je ne sais pas du tout quand ni où ils se sont mariés. Janine est née en 1950 l'année où Joseph est décédé, elle ne l'a donc pas connu. Dans son souvenir Marie-Elisabeth était une dame souriante et très gentille. Elle faisait tout le temps du crochet. Elle ne parlait pas le français et pas bien l'alsacien qui est un dérivé de l'allemand. Je ne sais pas si elle a été heureuse, mais Janine m'a dit qu'elle avait le mal du pays ; son pays et sa famille hollandaise lui manquaient.
Marie-Elisabeth et Joseph ont eu 7 enfants :
- Joseph né en 1902 et décédé en 1965
- Charles né en 1903 et décédé en 1980 (le grand-père de Janine)
- Lucien né en 1910 - Je ne connais pas sa date de décès
- Anne née en 1914 et décédée en 1915
- Albert né en 1918 et décédé en 1918
- Anne née en 1920 - Je ne connais pas sa date de décès
- Jeanne née en 1922 et décédée en 1930
D'après Janine, sa fille Anne vivait avec elle juste à côté de chez Charles le grand-père de Janine.
Voilà ce que je peux te dire de Marie-Elisabeth pour l'instant, mais je vais continuer mes recherches et t'en ferait part aussitôt. (...)"
J’ai écrit
deux livres sur mes parents et leurs parents et sociétés. Le titre est: “Samen
de eeuwigheid in – Pa en Ma (1927-2010):
1. Pa, het verhaal van een mijnwerker
2. Ma, het verhaal van een huisvrouw”
(“Ensemble
vers l’éternité – Papa et Maman (1927-2010):
1. Papa, l’histoire d’un mineur
2. Maman, l’histoire d’une mère de
famille”).
Un des chapitres ou articles est un portrait de
Thérèse Hodenius, en internet: “Eenvoudig dienstbaar, mijn omaatje” (“Simplement au service, ma petite
grand-mère”). S’il
y a des gens qui sont intéressés en ça, je pourrais traduire quelques pages.
Hello ,
BeantwoordenVerwijderenI can give informations about the story of Marie Hodenius. She is the mother of my grandmother. She lived in France. In Alsace.
I'm start to search about my family story because my father died 2 years ago.
I start to look at all documents and photos I found.
I would like talk with you and exchange things linked to the family story.